• Transcribe
  • Translate

The Subjunctive in the Chanson de Roland by Frank Emil Lodeman, 1892

The Subjunctive in the Chanson de Roland by Frank Emil Lodeman, 1892, Page 11

More information
  • digital collection
  • archival collection guide
  • transcription tips
 
Saving...
It is not certain, however, that que in this connection is a conjunction, as it may stand in place of the relative qui. II. The Subjunctives of Command. A command, in modern French, is generally expressed by the imperative mood, but the present subjunctive with que takes its place in the 3 p.s. and 3 p.p. In the Chanson de Roland, the same construction occurs, the only difference being, that the conjunction que is omitted. 3 p.s. Present Tense. 1013. Or guart cascuns que granz colps i [empleit?]? 1616. Tere majur, Mahummet te [maldiet?[. See also: 424, 1258, 2109, 2617, 2680, 2687, 2749, 3017, 3272, 3340, &c. In addition to the usual way of expressing a command, a construction was noted in the Chanson de Roland, that has now become obsolete, viz.; in two instances, lines 1113 and 2337, a negative infinitive is used in place of the subjunctive. 2337. Damnes Deus pere, n'eu laissier hunir France.
 
Scholarship at Iowa