• Transcribe
  • Translate

The Subjunctive in the Chanson de Roland by Frank Emil Lodeman, 1892

The Subjunctive in the Chanson de Roland by Frank Emil Lodeman, 1892, Page 29

More information
  • digital collection
  • archival collection guide
  • transcription tips
 
Saving...
in the text, but the vocabulary, in referring to this line, makes use of the subjunctive "se vende". The indicative occurs in line 2062. 2062. Tut par seit fel ki ne's vait euvrair. 4. Relative Clauses after Conditional Sentences. In the few instances of this kind in the Chanson de Roland, we find the verb in the subjunctive. 3669. S'or i ad cel ki Carlun cuntredict. 3670. Il le fait pendre, o ardeir, o ocire. See also: 458, 3834. IV. Compound Relative Clauses. After quisquis, quidquid, utut, etc., the latin equivalent, of the modern French compound relatives treated under this head, the verb, with but few exceptions, is in the indicative. The modern French construction requires the verb in the subjunctive. We distinguish three kinds of clause under this head.
 
Scholarship at Iowa