• Transcribe
  • Translate

Variation of Birds in a State of Nature by Frank Russell, 1892

Variation of Birds in a State of Nature by Frank Russell, 1892, Page 33

More information
  • digital collection
  • archival collection guide
  • transcription tips
 
Saving...
Sturnella magna [table] [column 1] No. ---------- [blank column?] [column 2] Locality. ---------- Ewing, Neb. Indianola, Tex. Sioux City, Ia. Wood River, Neb. Hastington " [ditto for , Neb.] Sioux City, Ia Genoa, Neb. " " [ditto for Genoa, Neb.] Sioux City, Ia. Genoa, Neb. Wood River " [ditto for Neb.] " " " [ditto for Wood River, Neb.] Genoa " [ditto for , Neb.] " " [ditto for Genoa, Neb.] Wood River " [ditto for , Neb.] " " " [ditto for Wood River, Neb.] " " " [ditto for Wood River, Neb.] Newcastle " [ditto for , Neb.] Genoa " [ditto for , Neb.] " " [ditto for Genoa, Neb.] " " [ditto for Genoa, Neb.] " " [ditto for Genoa, Neb.] " " [ditto for Genoa, Neb.] " " [ditto for Genoa, Neb.] " " [ditto for Genoa, Neb.] " " [ditto for Genoa, Neb.] Whites Point, Tex. Sioux City, Ia. " " " [ditto for Sioux City, Ia.] Spinach, Mass. Sioux City, Ia. " " " [ditto for Sioux City, Ia.] Genoa, Neb. Sioux City, Ia. Wood River, Neb. " " " [ditto for Wood River, Neb.] " " " [ditto for Wood River, Neb.] Cedar [?Bayou?], Tex. Indianola " [ditto for Tex.] O'Neil City, Neb. " " " [ditto for O'Neil City, Neb.] " " " [ditto for O'Neil City, Neb.] Snow City, Ia. Wood River, Neb. " " " [ditto for Wood River, Neb.] Sioux City, Ia. [column 3] Date. ---------- Sept. 15 '84 Feb. [?10?] '85 July 25 '84 Oct. [?16?] '84 Aug. 24 '84 July 25 '84 Oct. 8 '84 Sept. 25 '84 June [?11?] '84 Sept. 25 '84 Oct. 15 '84 Oct. 16 '84 Oct. - '84 Sept. 30 '84 Oct. 16 '84 Oct. 22 '84 Oct. 15 '84 Aug. 2 '84 Sept. 23 '84 Sept. 25 '84 Sept. 23 '84 Sept. 20 '84 Sept. 29 '84 Oct. 16 '84 Sept. 26 '84 Oct. 1 '84 Mch. 30 '85 June [?28?] '84 June 18 '84 June [?28?] '84 July 25 '84 July 1 '84 Oct. 11 '84 July 15 '84 Oct. 1 '84 Oct. 16 '84 Oct. 16 '84 Mch. 16 '85 Feb. 5 '85 Sept. 8 '84 Sept. 5 '84 Sept. 7 '84 July 7 '84 Oct. 1 '84 Oct. 15 '84 June [?21?] '84 [column 4] Sex. ---------- female " male female male " female " - female " " - female " " male female " " " male - male female - female - male " " female male female male female male " - female - - - " male " [column 5] Private number [strikethrough]Weight.[/strikethrough] ---------- 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 [column 6] Length. ---------- 8. 9. 8. 10 8. 9. 9. 9. 8. 9. 9. 10. 9.6 8.75 9. 9. 11. 8. 8.2 11. 9.5 9. 9.5 10. 9. 9.25 9. - 9. - 9. 8.8 10.5 8.5 10 9. 10.75 10. 8.5 9.5 [?9.3?] 7.5 7.5 9.2 [?9.3?] 9. [column 7] Extent. ---------- 13.5 14. 14. 16. 15. 16. 14.4 14. 14. [?15.?] 15. 16. 15. 14. 15. 15. 16.4 14. 14.3 15.2 15.2 15.75 16 17. 15. 13.5 13.5 15.5 16.5 - 16. 13.5 17. 14. 16. 15. 16.25 16. 14. 13.5 15.5 13.5 14. 15. 15.5 15.6 [column 8] Culmen Length. ---------- 1. 1.2 .9 1.2 1.15 1.1 1.1 1.1 1. 1.3 1.1 1.2 1.3 1. 1.1 1.2 1.3 .8 1.1 1.1 1.2 1.1 1.2 1.2 1.1 1.1 1.1 1.2 1.2 1.1 1.2 1.1 1.2 1.1 1.2 1.1 1.2 1.1 1.3 1.3 1.1 1. 1.2 1.1 1.2 1.2 1.3 1.1 [column 9] Culmen Depth. [strikethrough]Width[/strikethrough] ---------- .4 .4 .4 .5 .5 - .4 .45 .5 .4 .45 .5 .45 - .5 .45 .5 .4 .45 - .5 .4 .45 .5 .45 .5 .4 .5 .5 .4 .4 .45 .4 [?.45?] .45 .45 .4 .5 .5 .45 .5 .4 .4 .45 .5 .4 [column 10] Wing. ---------- 4. 4.25 3.75 5.2 4.75 5. 4.6 4.75 4. 5. 5. 5.2 5. 4.2 5. 5. 4.6 4. 4.25 4.25 4.75 4.5 4.75 5. 5. 4. 4.2 5. 5. 4.8 5. 4. 5. 4.5 5. 5. 5. 5. 4.2 4. 4.5 4. 4.5 4.75 5. 4.5 [column 11] Tail. ---------- 2.3 2.25 2.75 3.25 1.5 3. 3. 2.5 2.75 3. 2.75 3.25 3.2 2.5 3. 3. 3.2 2. 2.8 2.5 3. 2.5 3.5 3. 3. 2.6 2.5 3. 3. 3. 3. 2.25 3. 3. 3.5 3. 3.5 3.25 2.5 3. 2.3 2.5 2.5 2.75 3.25 2.75 [column 12] Tarsus. ---------- 1.3 1.4 1.3 1.5 1.4 1.3 1.3 1.4 1.3 1.4 1.1 1.3 1.3 1.2 1.3 1.4 1.5 1.3 1.3 1.4 1.5 1.3 [?1.3?] 1.4 1.3 1.3 1.25 1.3 1.4 1.5 1.4 1.3 1.4 1.3 1.6 1.3 1.4 1.5 1.2 1.4 1.2 1.4 1.2 1.2 1.5 1.3 [column 13] Middle Toe. ---------- 1.1 1.1 1. 1.1 1. 1.1 1. 1.1 1. 1.1 1. 1. 1.1 1. 1.1 1.1 1.2 1. 1. .9 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 .9 1. 1.1 1. 1.2 1.1 1. 1.2 1. 1.2 1.05 1.2 1.3 1.1 1.2 1.3 1.2 1. 1.1 1.1 1. [column 14] Hind Toe. ---------- .7 .7 .6 .7 .7 .7 .6 .6 .6 .7 .7 .7 .7 .7 .6 .7 .8 .7 .7 .6 .7 .7 .7 .7 .65 .6 .6 .6 .7 .7 .7 .7 .7 .7 .7 .65 .8 .75 .65 .7 .75 .7 .7 .7 .8 .7 [column 15] Cheek Patch [1st?] ---------- .3 .8 - .9 - - .9 .5 - .7 .5 .8 .7 .6 .6 .6 .7 - .5 .3 [?.6?] - .8 .5 .7 - - .6 .7 .8 .7 .7 .6 .5 .7 .5 .6 .8 .6 .6 .6 .6 .7 .8 1. .5 [column 16] Cheek Patch [2nd?] ---------- .6 1.3 - 1.6 - - 1.5 1.3 - 1.6 1.3 1.5 1. 1.3 1.3 [?1.4?] 1.1 - - 1. 1.5 - [?1.7?] 1. 1.6 - - 1.3 1.3 1.7 1.5 1.5 1. 1. 1.1 1.1 1.1 1.4 1.2 1.2 1.3 .8 1.2 1.3 1.8 1.3 [column 17] Cheek Patch [3rd?] ---------- ? n " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] m n m " [ditto for m] n " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] " [ditto for n] m " [ditto for m] n m " [ditto for m] n " [ditto for n] " [ditto for n] [column 18] Museum Number ---------- 7812 7843 7848 7833 7803 7857 7817 7819 7865 7772 7790 [?7787?] 7783 7778 7792 7793 7788 7802 7781 7777 [?7782?] 7779 7769 7773 7767 7766 7836 7919 7933 [?7734?] 7864 [?7859?] 7771 7761 7904 7786 7787 7905 7844 7889 7746 7745 7935 7902 7903 7922 [column 19] Remarks ---------- Bars confluent. " [ditto for Bars] int. " " [ditto for Bars int.] " " [ditto for Bars int.] " " [ditto for Bars int.] " " [ditto for Bars int.] y. " " [ditto for Bars int.] " " [ditto for Bars int.] y. " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] " " [ditto for Bars int.] " " [ditto for Bars int.] y. " " " [ditto for Bars int. y.] " " [ditto for Bars int.] " " [ditto for Bars int.] " " [ditto for Bars int.] " " [ditto for Bars int.] " " [ditto for Bars int.] " " [ditto for Bars int.] y. " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] " " [ditto for Bars int.] " [ditto for Bars] conf. " [ditto for Bars] int. " [ditto for Bars] conf. " " [ditto for Bars conf.] y.! " [ditto for Bars] int. y. " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] " [ditto for Bars] conf. " " [ditto for Bars conf.] " [ditto for Bars] int. y. " [ditto for Bars] conf. " " [ditto for Bars conf.] " [ditto for Bars] int. y. " " " [ditto for Bars int. y.] " " " [ditto for Bars int. y.] [/table]
 
Scholarship at Iowa