Transcribe
Translate
Voice of the Imagination, whole no. 4, Summer 1945
Back cover
More information
digital collection
archival collection guide
transcription tips
[image] Vol Molesworth Spanish Ackermanese !!! LA SIENTIFIKSION Idioma Ispameriko Abiamos notado ase tiempo, ke nuestra samideana MOROJO, de la Kalifornia yanki, ase imprimir en su papel de kartas, además de la palabra "esperantistino", otra, en inglés: "scientifictionist". Preuntándole sobre el signifikado de tal bokablo, kontesta jentimente lo sigiente (abrebiado): Ni sé kómo expresar lo ke signifika para mí en Esperanto. Yo tengo trabajo: teneduría de libros. Tengo religión: es el Esperanto. I además de esto tengo mi semi-juego ke es por sí mismo kasi una relijión. Yo eskribo, no las fábulas sino aserka de eyas i de sus autores i lektores. Soi lo ke yaman una "fanátika". La fiksión sientífica son fábulas fantásticas be kontienen por lo menos un eho sientífiko. Nosotros la loamos komo enseñansa kon kubierta asukarada. La siensia no deve ser siensia mekánika; puede ser ekonómika, sikolojika, u otra... Después de estas explikasiones, resulta fásil kompreender el signifikado de la palabra. I respekto del "semi-juego" mismo para enseñar siensias, nuestra opinión es igual ke respekto de la fiksión istórika: Ke sirbe para la dibulgasión de ehos reales, insitando además a la imbestigasión; el peligro en ambos asuntos radika en la "no-berdad", es desir, en el abuso de la fantasía kon daño para las mentes impreparadas - la mayoría -, ke aseptan múi fásilmente las fantasías, no komo ate i distraksión kon dosis de siensia komo berdades absolutas. A Swing To The "Light Fantastic" By VOL MOLESWORTH Since the banning of the American pseudo-scientific magazines, fiction in Australia has taken a swing to the "light fantastic." Our own "World's News", had in the past, occasionally featured a fantasy, such as "The Strange Expertiment", which dealt with a young man who is lured to an insane scientist's country home, and is nearly murdered in an attempt to "follow his soul to a higher plane." But since the ban, a flood os these science-fictional stories have been printed. "Tramps At Mars" ( a delightful satire of our present day economic system ) and "Tramps In Time" (another satire, this illustrating how we "civilised and cultured" people have staged at least one war per decade. After journeying back as far as the Ice Age, the time travellers give up their search for a peaceful era) were submitted by Fredric Chaffer, and both printed. We await the third of his trilogy. Alan Connell, who has appeared in several American publications, had accepted "You're te Doctor-Aren't you?? early in 1940; and Sidney MacDonnell appeared more recently with "The Haunted Man." This story is all about a chap wo murders a hypocrite, and is haunted by the latter's ghost, as usual, ends with the murderer's suicide. There are lots of others. HUMOR recently surprised by printing "Cat On The Moon," a light fantasy in which a scientist projects the image of a huge black cat on to the moon, and causes a public scare. "From the Shadows" by Garnett Radcliffe tells of a explorer who evokes the "Monkey-God's" anger, is pursued by a pack of intangible monks, and protected by a faithful dog, dead nearly ten years. Films, too, are now caering for the fantastic. Karloff, well-remembered for his interpretation of the "Frankensteinian Monster," has played in "The Man They Could Not Hang"; while "Turnabout" and "Beyond Tomorrow" displayed science - fantasy in a lighter vein. The latter film, by the way is reminiscent of "Topper" and "Earth-Bound," in that three old men are killed in an aeroplane smash, and after death, remains on earth to guard their young heirs. Possibly the best of all was "Strange Cargo," in which lan Hunter plays the part of a god who comes to earth in a little penal colony in the South Seas. To enter the realm of pure fantasy, we find the now-popular "Thief of Baghdad," based on old Eastern mythology. "Pinocchio," "Snow White" and "Ferdinand" tend towards increasing child-amusement from a fantasy angle.
Saving...
prev
next
[image] Vol Molesworth Spanish Ackermanese !!! LA SIENTIFIKSION Idioma Ispameriko Abiamos notado ase tiempo, ke nuestra samideana MOROJO, de la Kalifornia yanki, ase imprimir en su papel de kartas, además de la palabra "esperantistino", otra, en inglés: "scientifictionist". Preuntándole sobre el signifikado de tal bokablo, kontesta jentimente lo sigiente (abrebiado): Ni sé kómo expresar lo ke signifika para mí en Esperanto. Yo tengo trabajo: teneduría de libros. Tengo religión: es el Esperanto. I además de esto tengo mi semi-juego ke es por sí mismo kasi una relijión. Yo eskribo, no las fábulas sino aserka de eyas i de sus autores i lektores. Soi lo ke yaman una "fanátika". La fiksión sientífica son fábulas fantásticas be kontienen por lo menos un eho sientífiko. Nosotros la loamos komo enseñansa kon kubierta asukarada. La siensia no deve ser siensia mekánika; puede ser ekonómika, sikolojika, u otra... Después de estas explikasiones, resulta fásil kompreender el signifikado de la palabra. I respekto del "semi-juego" mismo para enseñar siensias, nuestra opinión es igual ke respekto de la fiksión istórika: Ke sirbe para la dibulgasión de ehos reales, insitando además a la imbestigasión; el peligro en ambos asuntos radika en la "no-berdad", es desir, en el abuso de la fantasía kon daño para las mentes impreparadas - la mayoría -, ke aseptan múi fásilmente las fantasías, no komo ate i distraksión kon dosis de siensia komo berdades absolutas. A Swing To The "Light Fantastic" By VOL MOLESWORTH Since the banning of the American pseudo-scientific magazines, fiction in Australia has taken a swing to the "light fantastic." Our own "World's News", had in the past, occasionally featured a fantasy, such as "The Strange Expertiment", which dealt with a young man who is lured to an insane scientist's country home, and is nearly murdered in an attempt to "follow his soul to a higher plane." But since the ban, a flood os these science-fictional stories have been printed. "Tramps At Mars" ( a delightful satire of our present day economic system ) and "Tramps In Time" (another satire, this illustrating how we "civilised and cultured" people have staged at least one war per decade. After journeying back as far as the Ice Age, the time travellers give up their search for a peaceful era) were submitted by Fredric Chaffer, and both printed. We await the third of his trilogy. Alan Connell, who has appeared in several American publications, had accepted "You're te Doctor-Aren't you?? early in 1940; and Sidney MacDonnell appeared more recently with "The Haunted Man." This story is all about a chap wo murders a hypocrite, and is haunted by the latter's ghost, as usual, ends with the murderer's suicide. There are lots of others. HUMOR recently surprised by printing "Cat On The Moon," a light fantasy in which a scientist projects the image of a huge black cat on to the moon, and causes a public scare. "From the Shadows" by Garnett Radcliffe tells of a explorer who evokes the "Monkey-God's" anger, is pursued by a pack of intangible monks, and protected by a faithful dog, dead nearly ten years. Films, too, are now caering for the fantastic. Karloff, well-remembered for his interpretation of the "Frankensteinian Monster," has played in "The Man They Could Not Hang"; while "Turnabout" and "Beyond Tomorrow" displayed science - fantasy in a lighter vein. The latter film, by the way is reminiscent of "Topper" and "Earth-Bound," in that three old men are killed in an aeroplane smash, and after death, remains on earth to guard their young heirs. Possibly the best of all was "Strange Cargo," in which lan Hunter plays the part of a god who comes to earth in a little penal colony in the South Seas. To enter the realm of pure fantasy, we find the now-popular "Thief of Baghdad," based on old Eastern mythology. "Pinocchio," "Snow White" and "Ferdinand" tend towards increasing child-amusement from a fantasy angle.
Hevelin Fanzines
sidebar