Transcribe
Translate
Voice of the Imagination, Denvention Special, 1941
Page 10
More information
digital collection
archival collection guide
transcription tips
10 (Continuing Speer) "Tucker is also wrong in assuming that I am opposed to de poor workingman. I am the workingman's best friend. If he will just do like we of the upper class (see Rothman's article on me in next MM) tell him to, everything will be rosy. "Gee, seems like I learn each language just in time; now comes it Spanish. I was somewhat in doubt at first, thinking maybe it was Esperanto, because of the queer spelling, but caught on presently and was able to read it pretty well. I judge it's non-Castilian, tho. But where did this thing come from? I get the impression that it was clipped from some Esperanto journal, but I'm not at all sure. Don't keep us guessing; I'm no good at it. (Juanito-- U didnt read our Table of Contents carefully! It said: --from Mexican magazine Renobasion.) "Didn't think the litho insert in #14 was so extra good. She looks more than a bit deformed. "Gee whiz, coming out against drinking. Isn't it kinda late in the day for that, Forry & Morojo? Especially when your own LA has the most famous tipplers in fandom in it. Tho I don't drink any nowadays--account of my heart--I have no great objection to guys partaking at times, and I certainly don't think there's any hope of stopping them from talking about it. Liquor is kind of like women: an awful lot can be said about it. (We have no objection to discussing ladys if they are lovely & the conversation is conducted in an elevated manner but woman-talk unfortunately usually is pretty rotten. We have nothing but contempt for the alcoholic accomplishments of LA's top tipplers. We regard the drunken-stage as a major disgrace of the human race & all the merry ha-ha's of the dissipaters won't change our minds. Poor Buster Brown & Polly Anna!) "Ah, heck, Rajocz gave up too easily; the battle on 'fanag' was just getting good. "Connerly's mixed Esp-Eng letter is really remarkable; I couldn't ever do that. I must 'set' myself for one language if I'm to write in it at all. "Kuttner's word-pix of you (Forry) under the table and Shroyer reading his Bible were wowful. However, I have it confidentially that that Bible that Shroyer carries around consists only of the covers, which as you know are closed by a zipper on three sides, and is used by Shroyer as a miniature brief case in which to carry around obscene literature. "El shouldn't credit 'Washington Worry-Warts' to me; I lifted it from Milt. "Litho illus on the wrapper is cute, if somewhat obscure. Bet now some of the buys that throw away their fanmag wrappers will have to start keeping them. I've always saved mine; why, Foo only knows." [Signed Doc Lowndes] rites from "Futurian Embassy", 142W103, NYC, saying "Dear Co-Eds Been a pretty long time since ol Doc wrote y'all a letter, what? Well, I finally got me around to re-reading the latest two VOMbi and here I am. VOM, as has been pointed out by several of your steady writers, seems to have lost something. Perhaps we need a good healthy fight again. '' Which isn't a bad idea. Only, let's make it healthy, this time, rather than some of the things that fans used to be wrangling about. And, without dipping into my private mudhole at all, I can think of one subject which should start things off. The subject Vombi is: can Esperanto be considered science-fictional? '' The reason for raising that question is that my illustrious predecessor, CDHornig gave an unreserved 'yes' to that question. Vide Science Fiction and the 1st 4 numbers of Future Fiction. Now the question comes to the fore, because all the Esperanto fans think it should continue. '' First of all, perhaps I'd better clarify with my own very personal and not at all private position on Esperanto itself. It's very simply put; I like the language even though I've been too damn busy part of the time, and too utterly lazy the rest of the time to do more than desultory looking in to it. That's Doc for you, always starting something, then, unless someone's around to drive me on, or there's prospective cash dangling before my eyes, letting it slide and slide and then slide some more. Gad, the things I've promised myself I'll do when I break that leg! '' But to tie this in with Future Fiction and the Quarterly, my opinion is that Esperanto isn't science fiction. It isn't futuristic. Esperanto is a reality; it is a thing of the present. True, it is only in its infancy, you might say, but then, so is television, rocketry, etc. Now these last might be considered stfal
Saving...
prev
next
10 (Continuing Speer) "Tucker is also wrong in assuming that I am opposed to de poor workingman. I am the workingman's best friend. If he will just do like we of the upper class (see Rothman's article on me in next MM) tell him to, everything will be rosy. "Gee, seems like I learn each language just in time; now comes it Spanish. I was somewhat in doubt at first, thinking maybe it was Esperanto, because of the queer spelling, but caught on presently and was able to read it pretty well. I judge it's non-Castilian, tho. But where did this thing come from? I get the impression that it was clipped from some Esperanto journal, but I'm not at all sure. Don't keep us guessing; I'm no good at it. (Juanito-- U didnt read our Table of Contents carefully! It said: --from Mexican magazine Renobasion.) "Didn't think the litho insert in #14 was so extra good. She looks more than a bit deformed. "Gee whiz, coming out against drinking. Isn't it kinda late in the day for that, Forry & Morojo? Especially when your own LA has the most famous tipplers in fandom in it. Tho I don't drink any nowadays--account of my heart--I have no great objection to guys partaking at times, and I certainly don't think there's any hope of stopping them from talking about it. Liquor is kind of like women: an awful lot can be said about it. (We have no objection to discussing ladys if they are lovely & the conversation is conducted in an elevated manner but woman-talk unfortunately usually is pretty rotten. We have nothing but contempt for the alcoholic accomplishments of LA's top tipplers. We regard the drunken-stage as a major disgrace of the human race & all the merry ha-ha's of the dissipaters won't change our minds. Poor Buster Brown & Polly Anna!) "Ah, heck, Rajocz gave up too easily; the battle on 'fanag' was just getting good. "Connerly's mixed Esp-Eng letter is really remarkable; I couldn't ever do that. I must 'set' myself for one language if I'm to write in it at all. "Kuttner's word-pix of you (Forry) under the table and Shroyer reading his Bible were wowful. However, I have it confidentially that that Bible that Shroyer carries around consists only of the covers, which as you know are closed by a zipper on three sides, and is used by Shroyer as a miniature brief case in which to carry around obscene literature. "El shouldn't credit 'Washington Worry-Warts' to me; I lifted it from Milt. "Litho illus on the wrapper is cute, if somewhat obscure. Bet now some of the buys that throw away their fanmag wrappers will have to start keeping them. I've always saved mine; why, Foo only knows." [Signed Doc Lowndes] rites from "Futurian Embassy", 142W103, NYC, saying "Dear Co-Eds Been a pretty long time since ol Doc wrote y'all a letter, what? Well, I finally got me around to re-reading the latest two VOMbi and here I am. VOM, as has been pointed out by several of your steady writers, seems to have lost something. Perhaps we need a good healthy fight again. '' Which isn't a bad idea. Only, let's make it healthy, this time, rather than some of the things that fans used to be wrangling about. And, without dipping into my private mudhole at all, I can think of one subject which should start things off. The subject Vombi is: can Esperanto be considered science-fictional? '' The reason for raising that question is that my illustrious predecessor, CDHornig gave an unreserved 'yes' to that question. Vide Science Fiction and the 1st 4 numbers of Future Fiction. Now the question comes to the fore, because all the Esperanto fans think it should continue. '' First of all, perhaps I'd better clarify with my own very personal and not at all private position on Esperanto itself. It's very simply put; I like the language even though I've been too damn busy part of the time, and too utterly lazy the rest of the time to do more than desultory looking in to it. That's Doc for you, always starting something, then, unless someone's around to drive me on, or there's prospective cash dangling before my eyes, letting it slide and slide and then slide some more. Gad, the things I've promised myself I'll do when I break that leg! '' But to tie this in with Future Fiction and the Quarterly, my opinion is that Esperanto isn't science fiction. It isn't futuristic. Esperanto is a reality; it is a thing of the present. True, it is only in its infancy, you might say, but then, so is television, rocketry, etc. Now these last might be considered stfal
Hevelin Fanzines
sidebar