Transcribe
Translate
Leprechaun, v. 1, issue 1, March 1942
Page 3
More information
digital collection
archival collection guide
transcription tips
LEPRECHAUN 3 [title in large rounded text, at a slant; in a box.] ANYTHING [beneath title in smaller, handwritten-style text] in which the editor discusses a number of things which are of no importance whatever... [text in two columns] [First column] This issue w[ill,] at best, bo[sic: do] nothing better than [mediocre.] We think that the [material is all] pretty good; trouble is, there's so little of it. The main reason for this is the fact that we n[e]s-itated to make too many direct requests for material; we don't want to do that any more than we can help. Lack of material wasn't the only thing, though. We also lacked that stuff commonly called legal tender. As originally plan-ned, LEPRECHAUN was to have twen-ty-four pages and sell for ten cents. Now it's down to fourteen pages and we have, corresponding-ly cut the price in half. We couldn't possibly make any money on it anyway; we have the pay-ments on the mimeo to meet. [second column] By the way, if you can read this ish, it's [are] to the fact that we got a good duplicator while were were at it. Paid thirty bucks for it, but we think it's worth it. Thus, if the mimeoing is good, give the machine all the credit; if it's bad, we'll take the blame. We couldn't possibly be more inexperienced. How do you like the art-work in this issue? We think we've really got something here. Has an other fanzine ever presented three entirely new artists to the fans in one issue, especially the first issue? Well, we're doing it; count ['em] yourself! First there's G. C. Roselle Schenectady's No. 2 fan. (Incidently, Roselle is also a [genuine slan?]; believe it or not!) He did the back cover, which we think you'll like. Then there's [Harry W. Shave], another local boy. Harry isn't a stfan, but he's an excellent artist and a very swell guy. We think his "Mad Robot!" is refreshingly different. Last, and least, there's some stuff around here by ourselves. We're pretty sure that [none] of our art (?) has appeared in any other fanzine. The thing on the front cover is sup-posed to be a Leprechaun, but it isn't guaranteed. Because of our amateur stenciling, the reproduc-tions of all of those aren't as good as the originals. We're fairly certain that next ish [issue] we're going to be able to present still another new artist. Every good fantasy fan should know what a Leprechaun is. In case someone doesn't, though; a Lepre-chaun is an Irish fairy, outcast from fairy society. John W. Camp-bell Jr., had a swell article on them in UNKNOWN last year; look it up if you want more details. Thanks go to Karry Scharje, Gerry de la Ree, Jr., Phil Bronson who sent us the Schumannarrative, Harry W. Shave, G. C. Roselle, and whoever sends in something to fill
Saving...
prev
next
LEPRECHAUN 3 [title in large rounded text, at a slant; in a box.] ANYTHING [beneath title in smaller, handwritten-style text] in which the editor discusses a number of things which are of no importance whatever... [text in two columns] [First column] This issue w[ill,] at best, bo[sic: do] nothing better than [mediocre.] We think that the [material is all] pretty good; trouble is, there's so little of it. The main reason for this is the fact that we n[e]s-itated to make too many direct requests for material; we don't want to do that any more than we can help. Lack of material wasn't the only thing, though. We also lacked that stuff commonly called legal tender. As originally plan-ned, LEPRECHAUN was to have twen-ty-four pages and sell for ten cents. Now it's down to fourteen pages and we have, corresponding-ly cut the price in half. We couldn't possibly make any money on it anyway; we have the pay-ments on the mimeo to meet. [second column] By the way, if you can read this ish, it's [are] to the fact that we got a good duplicator while were were at it. Paid thirty bucks for it, but we think it's worth it. Thus, if the mimeoing is good, give the machine all the credit; if it's bad, we'll take the blame. We couldn't possibly be more inexperienced. How do you like the art-work in this issue? We think we've really got something here. Has an other fanzine ever presented three entirely new artists to the fans in one issue, especially the first issue? Well, we're doing it; count ['em] yourself! First there's G. C. Roselle Schenectady's No. 2 fan. (Incidently, Roselle is also a [genuine slan?]; believe it or not!) He did the back cover, which we think you'll like. Then there's [Harry W. Shave], another local boy. Harry isn't a stfan, but he's an excellent artist and a very swell guy. We think his "Mad Robot!" is refreshingly different. Last, and least, there's some stuff around here by ourselves. We're pretty sure that [none] of our art (?) has appeared in any other fanzine. The thing on the front cover is sup-posed to be a Leprechaun, but it isn't guaranteed. Because of our amateur stenciling, the reproduc-tions of all of those aren't as good as the originals. We're fairly certain that next ish [issue] we're going to be able to present still another new artist. Every good fantasy fan should know what a Leprechaun is. In case someone doesn't, though; a Lepre-chaun is an Irish fairy, outcast from fairy society. John W. Camp-bell Jr., had a swell article on them in UNKNOWN last year; look it up if you want more details. Thanks go to Karry Scharje, Gerry de la Ree, Jr., Phil Bronson who sent us the Schumannarrative, Harry W. Shave, G. C. Roselle, and whoever sends in something to fill
Hevelin Fanzines
sidebar