Transcribe
Translate
A will/testament, 1699
Page 10
More information
digital collection
archival collection guide
transcription tips
de diciembre de mill seiscientos y ochenta y nuebe de que esta echa tassacion asi de los muebles como de Raizes valorandolos en la Cantidad de las dichas tasaziones y las deudas que sean dejado de cobrar asta el dicho dia poniendo por dicho Cuerpo de Vienes lo que cada Uno de los dichos señores Herederos an recivido desde el dia de la muerte del dicho señor don Francisco Muñoz asta el referido de fin de diziembre de ochenta y nuebe y de lo pagado por su funeral que por aver salido de lo procedido y cobrado en el Tiempo que a estado por Indiviso la dicha Hacienda seconsidera por caudal della para que con ygualdad sepueda hacer la division entre los dichos señores Herederos conforme los derechos que acada uno asisten = Y porque algunas quentas y dependencias Como va referido no sean podido asustar ni liquidar, y sise dilatara la dicha Particion asta estarlo sepusiera de mala Calidad le demas Hacienda y arriesgo de que de que seconsumiera la de los ganados en que es nezesario dar providencia no sepondran en el cuerpo de vienes y seara pliego de resultas para que por todos los ynteresados Sesigan y Beneficien y se divida entre ellos segun la porcion que acada uno perteneze. por su leritimas y mejoras y si salieren deudores lo paguen con la mesma ygualdad. Y con este Conociemiento Sepassa a hazer el dicho Cuerpo devienes division I particion en la forma que a vajo se dira y por este dia sezesso en ella = Domingo Martinez Muñoz = antemi Sevastian Rassero Muñoz= En la Ciudad de Cuenca a Veinte y dos dias del mes de Marzo de mill y seiscientos y noventa años el dicho Don
Saving...
prev
next
de diciembre de mill seiscientos y ochenta y nuebe de que esta echa tassacion asi de los muebles como de Raizes valorandolos en la Cantidad de las dichas tasaziones y las deudas que sean dejado de cobrar asta el dicho dia poniendo por dicho Cuerpo de Vienes lo que cada Uno de los dichos señores Herederos an recivido desde el dia de la muerte del dicho señor don Francisco Muñoz asta el referido de fin de diziembre de ochenta y nuebe y de lo pagado por su funeral que por aver salido de lo procedido y cobrado en el Tiempo que a estado por Indiviso la dicha Hacienda seconsidera por caudal della para que con ygualdad sepueda hacer la division entre los dichos señores Herederos conforme los derechos que acada uno asisten = Y porque algunas quentas y dependencias Como va referido no sean podido asustar ni liquidar, y sise dilatara la dicha Particion asta estarlo sepusiera de mala Calidad le demas Hacienda y arriesgo de que de que seconsumiera la de los ganados en que es nezesario dar providencia no sepondran en el cuerpo de vienes y seara pliego de resultas para que por todos los ynteresados Sesigan y Beneficien y se divida entre ellos segun la porcion que acada uno perteneze. por su leritimas y mejoras y si salieren deudores lo paguen con la mesma ygualdad. Y con este Conociemiento Sepassa a hazer el dicho Cuerpo devienes division I particion en la forma que a vajo se dira y por este dia sezesso en ella = Domingo Martinez Muñoz = antemi Sevastian Rassero Muñoz= En la Ciudad de Cuenca a Veinte y dos dias del mes de Marzo de mill y seiscientos y noventa años el dicho Don
of December of Thousand six hundred and eighty-nine, of which the [[valuation? pricing?]] shall be made as well as of the furniture and the [[real estate?]], calculating them [[in the quantity? on the base of?]] the said valuations and the debts that have been failed to be collected until the said day, establishing as the said body of [[possessions? goods?]] that which each one of the said Señores heirs has received since the day of the death of the said Señor Don Francisco Muñoz until the [[mentioned day?]] of the end of December of eighty-nine, and which was paid for his funeral, because, having been taken from the [[original amount??]] and paid during the time when the said [[property?]] had been undivided, it is considered [[part of the property?]], so that an equal division can be made between the said Señores heirs according to each one's rights. And because some outstanding debts and dependencies, as referred to, could not be paid or settled and if the said partition would be postponed until [[the debts/bills being paid/settled?]], the remaining property would present itself of bad quality. And because of the risk that some of the livestock which must be taken into account could have been consumed, it will not be included in the body of possessions, and a [[list?]] of the [[results? remains?]] shall be made, so that all the interested parties shall benefit and they [[the results]] shall be divided between them according to the [[share? portion?]] which each one is entitled to, as statutory portion and [[additional?]] inheritance, and if they should come out as debtors, they will pay them in equal shares. And, with this knowledge in mind, one is going to make the said body pf possessions, division and partition in the form mentioned below and on this day [[it is completed?]] Domingo Martinez Muñoz [[in front of me? in my presence?]] Sevastian Rassero Muñoz In the city of Cuenca on the twenty-second day of March in the year thousand six hundred and ninety the said Don
Early Manuscripts
sidebar